■ Dr Olive Johnston (Australia) ■ Akira Mochizuki (Japan) ■ Kyoko Watanabe (Japan)
■ Sister Maria (Italy) Elizabeth Taylor (United Satats) Katherine Quinn (United Satats)
■ Silvia Accorrà (Italy) Jo Sickbert ( United Satats ) Takeshi Yorou (Japan)


Sister Maria
(Italy)
(Suore di Maria Bambina)

 

AI BAMBINI NEL MONDO

Carissimi bambini, in ogni parte del mondo,


chi vi scrive e’ come una vostra “nonna”, che e’ stata bambina come voi circa novant’anni fa (sono pochi?) e che e’ contenta oggi di scrivere a tutti voi, per i quali sente tanta tenerezza.
Sono stata anch’io una bambina come voi e mi rimangono vivi tanti ricordi: farmi coccolare da mamma e papa’, i tanti amici con cui giocare, la scuola che ho cominciato a frequentare a sei anni, contenta di imparare anche a scrivere mentre gia’ero abbastanza brava a leggere poi, come cosa molto importante, imparare a conoscere e a amare Gesu’, il nostro Signore (che certamente molti di voi conoscono) e partecipare alla Messa, anche se ci capivo poco e per pregare muovevo solo la bocca come vedevo fare dai grandi. Poi sono diventata io grande e ho percorso la mia lunga strada fin qui, e ora sono solo in attesa che Gesu’ venga a prendermi. Non mi sono sposata e non sono diventata mamma…. Perche’? Sono invece diventata una “ suora”, che vuol dire una che non si sposa perche’ ha ascoltato la voce di Gesu’ che le diceva “Vuoi aiutarmi? Aiutami ad amare tutti, a sostenere quelli che hanno bisogno, a fare per tutti tante cose belle e buone…” Gli ho risposto di si, che sarei stata contenta di dare il mio piccolo aiuto per fare cose belle e buone per tutti, cose che avrebbero fatto bene anche a me. E adesso sono davvero contenta della mia vita, nella quale ho sempre sentito Gesu’ che mi teneva per mano e camminava con me.


E’ quello che auguro a voi, miei carissimi, piccoli amici. Ne ho incontrato tanti nella mia vita, e vi ho sempre voluto tanto bene. So che fra di voi c’e’ chi sta bene, ha una mamma e un papa’ che pensano a loro e tanti amici per giocare e tante possibilita’ di imparare tante cose. Ma so anche che tanti di voi hanno motivi per piangere, per non avere chi li cura, per la mancanza di tante cose necessarie. Io vi ricordo e prego Gesu’ che vi aiuti e vi protegga. Intanto raccomando a tutti, come una vostra nonna, di essere buoni e bravi. Sopratutto buoni con tutti, ubbidienti a chi vi insegna come fare le cose bene, impegnati a imparare se avete la possibilita’ di andare a scuola. E pensate che in Cielo c’e’ Gesu’ che pensa a voi e vi protegge e che tutti, ma specialmente i bambini, abbiamo Angelo custode che ci sta’ sempre vicino e ci custodisce, mentre noi lo preghiamo: “ Angelo di Dio, che sei il mio custode, stammi vicino e custodiscimi, perche’ e’ il Signore che mi ha affidato a te”. Vi piace la preghiera? Di preghiere ce ne sono tante. Impararle e offrirle al Signore ci aiuta molto.

Ecco, carissimi amici. Vi ripeto che vi ricordo tutti, vi voglio bene e prego per voi. Sono la vostra nonna Suor Maria.



Dear chirdren in all parts of the world

Who is here writing to you is for you like a grandmother , who was a child like you about ninety years ago (just a short time?!). She is happy today to write to all of you for whom she feels so much tenderness.
I was a child like you and many memories remain alive in me: being pampered by mom and dad, the many friends to play with, the school I started attending at the age of six, happy to learn also to write while I was already pretty good at reading , and then- as a very important thing- learning to know and love Jesus, our Lord (whom many of you certainly knows) and to attend the Mass, even if understand little , and prayed only by moving my mouth as I saw the grown-ups do.
Then I grew myself and I have come my long way up to now, geing now just waiting for Jesus to come and get me. I did’t get married and I didn’t become a mother , Why? Instead I became a “nun”, which means one who doesn’t get married because she listend to the voice of Jesus calling her “ Don’t you want to help me? I want you to help me to love everyone, to support those in need, to do many beautiful and good things for everyone…” That voice came to me and I replied “yes”. Yes. I would be happy to give my little help to do beautiful and good things for everyone, things that would have been good for me too. And now, I am realy happy with my life, in which I love always felt the presence of Jesus , holding me by hand and walking with me.
This is what I wish for you, my dearest little friends. I have met a lot of you in my life and I have always loved you so much. I know that among you there are those who live well, have a mother and a father, who take care of them, and many friends to play with, and many opportunities to learn many things. But I also know that many of you have reason to cry, for having no one caring for them, for the lack of so many necessary things. I remember you and I pray to Jesus to help you and protect you.
Meanwhile as a grandmother , I reccommend everyone to be good and always ready to help each other. Above all, to be good to everyone, obedient to those who teach you to do things well, and committed to learning, if you have the opportunity to go to school. And think that in Heaven there is Jesus who thinks of you and protects you. While all of us, but especially the children, have a Guardian Angel who is always close to us and guards us, as we pray to Him, “ Angel of God, who are my keeper, stay close to me and keep me, because the Lord entrusted me to you”. Do you like this prayer? There are so many prayers. Lewarning them and offering them to the Lord help us a lot.
Here I end, my dear friends. I stress again that I remember all of you, that I love you and pray for you, I am your grandmother.

Sister Maria



親愛なる世界の子供達へ

このお便りをとても喜んで書いているのは、あなた達を愛おしく思い、90年近く前(ちょっと少ないですか?)すでに子供だった、あなた達の『おばあちゃん』だと思ってください。

私だって、かつては子供だったのですよ。

その思い出の多くは、今も鮮やかに生きています。お父さんお母さんに可愛がれられたこと、一緒に遊んだたくさんの友達、6歳で通い始めた小学校、読むのはすでに得意だったけれど、書くことも習い始めて嬉しかったことなど。そして大切だったのは、私たちの主、イエスさまを(おそらくあなた達の中にも知っている子供がいるでしょう)知ること、彼を愛すること、ミサに参加することを知ったことです。ミサでは意味がよく分からなくても、大人がするマネをして口だけを動かしてお祈りをしたものですけれどね。

その後私は成長し、長い道のりを歩んで、今にいたっています。そして現在は、イエスさまがいずれ私を呼びに来てくださるのを静かに待っているのです。私は結婚もせず、母親にもならずにずっと生きてきました。

なぜって?

『私の手助けをしてくれますか?すべての人を愛し、助けを必要としている人たちに手を貸し、美しく、良い行いをすることへの手助けを!』

そんなイエスさまの声を聞いたから、一生結婚しないでいるシスターという女性になったからです。

私は、イエスさまのその問いに、『はい!』と答えたのです。

みんなのために良い行いをする小さなお手伝いができれば嬉しいですし、自分自身のためにも良いことなのです。

今は、私の手をとって一緒に歩いてくださるイエスさまをいつでもそばに感じることのできる人生に、とても満足しています。

小さな私の友達よ、これまで書いたことは、私があなた達に望むことです。

この人生、多くの友達に出逢いました。そして私は、みんなのことをいつでも愛してきました。あなた達のなかには、お父さんお母さんに愛され、友達をいっぱいもって、学ぶ機会にも恵まれた子供達がたくさんいるでしょう。かと思えば、涙を流さなければならないような辛いことも多くあり、世話をしてくれる人もそばになく、必要なものさえもたない子供達もたくさんいるでしょう。私は、そんなあなた達のことをいつも心にとめて、イエスさまが手を差し伸べて、守ってくださいますように、と祈ります。

あなた達のおばあちゃんのつもりで、みんなにお願いもあります。

やさしく、良い子供でいてください。

そしてなによりもここで言いたいのは、だれにでも思いやりをもって、良い行いをするようにあなた達に教えてくれる人に、従順でいてください。また、学校で学べる機会に恵まれている子供は、学ぶことに熱心でいてください。

最後に、天には、みんなのことをいつも想い守ってくださるイエスさまがいらっしゃること覚えておいてください。そして特に、子供達よ、あなた方ひとりひとりのそばに、それぞれを守ってくれる天使がついてくれていることも忘れないでください。

『私を守ってくださる主の天使よ。そばにきて、私をお守りください。主は、私をあなたにゆだねてくださったのですから』

私たちは、こんなお祈りをします。このお祈り、好きですか。

お祈りには、たくさんありますけれど、それを口ずさんで、あなた達を守ってくださる主に捧げてください。

さあ、親愛なる友達よ、私はあなた達のこといつも愛し、あなた達のためにお祈りを捧げていることを覚えていてください。私はあなた達のおばあちゃんなのです。

 (幼き聖マリア修道会)
  シスター マリア